Hachimitsu to Clover II - Magyar Szinkron
  • PG-13 - 13 éves vagy idősebb

Hachimitsu to Clover II - Magyar Szinkron

Honey and Clover II

Ismertető: A történet ott folytatódik, ahol az első évad véget ért: Takemoto a diplomamunkáját készíti, Yamada továbbra is reménytelenül szerelmes Mayamába, aki viszont Rikával szeretné összekötni az életét. No és ott van még a Takemoto–Hagu–Morita-szerelmi háromszög. Van tehát mit rendezni a 11 rész alatt, de téved, aki azt hiszi, ez minden, ami történni fog. Többet nem árulok el, csak annyit: a sorozat végére értelmet nyer a cím: Honey and Clover – vagyis Méz és lóhere. :)<br><br> [Forrás: AnimeAdicts]
  • 2. évad - Szinkron
  • Epizódok: 12 / 12
  • Jun 30, 2006
  • 2006 Nyár
  • 391
  • 0
MAL: 8.19 / 10 (56,809 értékelés) MA: 6.00 / 10 (4 értékelés)
MyAnimeList Értesítés (BE)
Hachimitsu to Clover II - Magyar Szinkron
Online megtekinhető epizódok
Az epizódok magyar feliratait a(z) ******* csapat készítette. Az alábbi magyar feliratos videókban a csapat feliratai láthatóak.
További csapatok, akik ezzel az animével foglalkoztak
Bejelentkezés nélkül nem elérhető a tartalom. Kérjük, jelentkezz be!
promo
Fontos információk!
információk 🔹 Az új epizódok angol nyelven hetente jelennek meg, azonban ha a japán kiadónál problémák adódnak akár hónapokat is csúszhat az epizód megjelenése.
🔹 A magyar felirat elkészítése általában 1-3 napot vesz igénybe, kérjük, legyetek türelemmel.
🔹 A fordítások hobbiból készülnek, ezért kérünk titeket, hogy ne sürgessétek a feliratokat, inkább köszönjétek meg a munkát.
🔹 Amennyiben egy új epizód elérhetővé válik, csapatunk azt este szokta közzétenni.
🔹 A filmek esetében a hivatalos megjelenési dátumhoz körülbelül 6 hónapot kell hozzáadni, mire elérhető lesz egy angol feliratos forrás.
🔹 Tilos a csapatunk vagy más fordítócsapatok szidalmazása, illetve az indokolatlan kérdezősködés – ezek kitiltást vonnak maguk után.
🔹 Más weboldalak reklámozása szintén azonnali kitiltást eredményez.
🔹 Ha a videó nem elérhető vagy nem a feltűntetett epizód nyílik meg, kérjük, jelezzétek nekünk valamilyen formában, hogy a lehető leghamarabb javítani tudjuk.
🔹 Ha a feliratban találtok hibát, azt a fordító csapatnak jelezzétek, mert nekünk nem áll módunkban azt javítani! A fordítócsapat megjelölését az Információk fülön találjátok.

Köszönjük a megértést és a támogatást! 😊