Ismertető: Egy fantasy műfaj a következőképpen néz ki: mindig akad egy gonosz, aki uralma alá akarja hajtani az adott világot, illetve meg akarja ölni hőseinket. Az ilyen művekben számos kalandnak vagy borzalomnak lehetünk szemtanúi. A lényeg, hogy mindig tisztában vagyunk azzal, hogy a végén érkezik a végső, nagy csata jó és rossz között. Ez rendre így is szokott történni, azonban a <i>Chain Chronicle</i> című animében ez nem így van. Itt a kedves emberke belekezd a történetbe, és rögtön a végső, mindent eldöntő csatában találja magát, ami még hagyján is, de hőseink már az ellenség tróntermében készülődnek kivégezni őt. Ez a történet szempontjából bukta, vagy pompás trükk, esetleg fordulat. Amikor már a győzelem közelében járnak, akkor történik a második fordulat, mindennel szembe helyezkedő fordulat. A gonosz győz, legyőzi a jófiúkat, és hát a világnak vége... vagy mégsem?<br><br>[Forrás: AnimeAddicts]
További csapatok, akik ezzel az animével foglalkoztak
Bejelentkezés nélkül nem elérhető a tartalom. Kérjük, jelentkezz be!
Fontos információk!
🔹 Az új epizódok angol nyelven hetente jelennek meg, azonban ha a japán kiadónál problémák adódnak akár hónapokat is csúszhat az epizód megjelenése.
🔹 A magyar felirat elkészítése általában 1-3 napot vesz igénybe, kérjük, legyetek türelemmel.
🔹 A fordítások hobbiból készülnek, ezért kérünk titeket, hogy ne sürgessétek a feliratokat, inkább köszönjétek meg a munkát.
🔹 Amennyiben egy új epizód elérhetővé válik, csapatunk azt este szokta közzétenni.
🔹 A filmek esetében a hivatalos megjelenési dátumhoz körülbelül 6 hónapot kell hozzáadni, mire elérhető lesz egy angol feliratos forrás.
🔹 Tilos a csapatunk vagy más fordítócsapatok szidalmazása, illetve az indokolatlan kérdezősködés – ezek kitiltást vonnak maguk után.
🔹 Más weboldalak reklámozása szintén azonnali kitiltást eredményez.
🔹 Ha a videó nem elérhető vagy nem a feltűntetett epizód nyílik meg, kérjük, jelezzétek nekünk valamilyen formában, hogy a lehető leghamarabb javítani tudjuk.
🔹 Ha a feliratban találtok hibát, azt a fordító csapatnak jelezzétek, mert nekünk nem áll módunkban azt javítani! A fordítócsapat megjelölését az Információk fülön találjátok.